Beta是希臘文的第二個字母,所以也就是Alpha版本的下一個階段。處於這個階段的遊戲或軟體版本已經達成設計文件上的絕大多數目標,除了技術上的功能以外,也已經具備完整遊戲的雛形。這時,開發公司會聘請測試人員(可能是公司內部的編制或外包給一家專業的測試公司)來周密地審視遊戲,來找出潛在的臭蟲或遊戲內容上的缺陷。例如不正常的當機現象,或是不平衡的遊戲機制等等。 Continue reading
Monthly Archives: August 2004
遊戲辭典:Alpha版本
Alpha是希臘文的第一個字母,它也代表軟體開發過程中的第一個技術呈現階段。Alpha版的遊戲或軟體產品通常仍處於十分不穩定的狀態,最主要的功能在於展示其技術上的內容,用來給開發團隊評估與瞭解技術上的可行性與發展上的方向;或者是呈交給客戶或「可能」的客戶(例如發行商),讓它們瞭解目前遊戲的開發進度以及評估資金挹注與代理發行的可能性。一般媒體通常也會收到這個時期的遊戲版本,做為撰寫報導之用。 Continue reading
《Dawn of War》Beta Test:比想像中的美(大拇指一根)
Playstation殺人!
英國最近發生一起14歲少年被謀殺的事件,他並不是史上最年輕的被害人,更不是歷史上頭一起謀殺事件,但英國媒體卻為之鼓譟沸騰。為什麼?因為有媒體宣稱這是一起「電玩殺人事件」。領頭大哥是Daily Mail,它們為這起事件下的標題就是「Murder by Playstation」。之所以會有這種解讀,乃是因為警方在案發現場搜到一片PS2遊戲《Man Hunt》。這是一款極其暴力的遊戲,遊戲內容是一個虛擬的reality show(例如MTV的Real World、或Survivor、或甚至日本的戀愛巴士,這種強調真人互動的即時節目),玩家必須在虛擬的節目中擔任「特別來賓」,進行血腥的謀殺任務(話說回來,其實阿諾年輕時也演過一部類似的電影呢)。這不是社會輿論頭一次攻擊暴力遊戲,哥倫堡高中事件、或者台灣前不久的Time to Die事件,都有類似的情形發生。 Continue reading