<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>「美國的東西就是大」的迴響</title>
	<atom:link href="http://www.gameimp.com/archives/2008/04/30/985/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.gameimp.com/archives/2008/04/30/985/</link>
	<description>Gameimp</description>
	<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 12:48:50 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>作者：隨便你叫</title>
		<link>http://www.gameimp.com/archives/2008/04/30/985/comment-page-1/#comment-127616</link>
		<dc:creator>隨便你叫</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 May 2008 13:52:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gameimp.com/archives/2008/04/30/985/#comment-127616</guid>
		<description>asd,那個梗是你自己想到的嗎?XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>asd,那個梗是你自己想到的嗎?XD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：keichi</title>
		<link>http://www.gameimp.com/archives/2008/04/30/985/comment-page-1/#comment-127406</link>
		<dc:creator>keichi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 May 2008 07:18:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gameimp.com/archives/2008/04/30/985/#comment-127406</guid>
		<description>只有我把標題看成「美麗的東西就是大」嗎</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>只有我把標題看成「美麗的東西就是大」嗎</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：南宮博士</title>
		<link>http://www.gameimp.com/archives/2008/04/30/985/comment-page-1/#comment-127377</link>
		<dc:creator>南宮博士</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 May 2008 16:54:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gameimp.com/archives/2008/04/30/985/#comment-127377</guid>
		<description>我已經在數天前回到台灣，狠狠地睡了一下、打了一整個週末的電動，讓整個星期一為沒做完的家庭作業頭痛。不過很開心，這次去美國有不少收穫，有很很很很很丟臉的經歷，但是我覺得學習很多，所謂的國際觀，原來就是這麼一回事（用鼻孔噴氣）。

最後還是沒敢把按鈕按下去XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我已經在數天前回到台灣，狠狠地睡了一下、打了一整個週末的電動，讓整個星期一為沒做完的家庭作業頭痛。不過很開心，這次去美國有不少收穫，有很很很很很丟臉的經歷，但是我覺得學習很多，所謂的國際觀，原來就是這麼一回事（用鼻孔噴氣）。</p>
<p>最後還是沒敢把按鈕按下去XD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：asd</title>
		<link>http://www.gameimp.com/archives/2008/04/30/985/comment-page-1/#comment-127333</link>
		<dc:creator>asd</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 May 2008 11:16:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gameimp.com/archives/2008/04/30/985/#comment-127333</guid>
		<description>不就是看 "In Diana Jones"
結果出來是寫 "Indiana Jones" 嗎XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>不就是看 &#8220;In Diana Jones&#8221;<br />
結果出來是寫 &#8220;Indiana Jones&#8221; 嗎XD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Stanley</title>
		<link>http://www.gameimp.com/archives/2008/04/30/985/comment-page-1/#comment-127329</link>
		<dc:creator>Stanley</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 May 2008 09:01:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gameimp.com/archives/2008/04/30/985/#comment-127329</guid>
		<description>博士現在是住在哪裡？
近的話要趁時差還沒調過來去吃早餐嗎？
XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>博士現在是住在哪裡？<br />
近的話要趁時差還沒調過來去吃早餐嗎？<br />
XD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：CHT</title>
		<link>http://www.gameimp.com/archives/2008/04/30/985/comment-page-1/#comment-127308</link>
		<dc:creator>CHT</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 May 2008 12:15:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gameimp.com/archives/2008/04/30/985/#comment-127308</guid>
		<description>&#62; 樓上
這樣被問起來的話，就用前陣子挺流行的一句話做答覆吧: 很黃很暴力!!
(說不定事實上也是...?)

吃那麼多蛋的話，膽固醇會不會也飛起來...囧</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&gt; 樓上<br />
這樣被問起來的話，就用前陣子挺流行的一句話做答覆吧: 很黃很暴力!!<br />
(說不定事實上也是&#8230;?)</p>
<p>吃那麼多蛋的話，膽固醇會不會也飛起來&#8230;囧</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：A</title>
		<link>http://www.gameimp.com/archives/2008/04/30/985/comment-page-1/#comment-127305</link>
		<dc:creator>A</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 May 2008 09:19:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gameimp.com/archives/2008/04/30/985/#comment-127305</guid>
		<description>在這個例子裡。善意的謊言服務應該是更適合的。
即使博士看的是愛情動作片，帳單上也應該要寫個spiderman 4 之類的(我不知道最近有什麼電影)，這樣唯一的問題就只在博士回家之後老婆問spiderman 4好不好看時，要怎麼回答了。

ps.米國的早餐是吃了可以不用吃午餐的那種份量，不過我還是頂懷念那吃蛋吃到死的日子的說。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>在這個例子裡。善意的謊言服務應該是更適合的。<br />
即使博士看的是愛情動作片，帳單上也應該要寫個spiderman 4 之類的(我不知道最近有什麼電影)，這樣唯一的問題就只在博士回家之後老婆問spiderman 4好不好看時，要怎麼回答了。</p>
<p>ps.米國的早餐是吃了可以不用吃午餐的那種份量，不過我還是頂懷念那吃蛋吃到死的日子的說。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Martyr</title>
		<link>http://www.gameimp.com/archives/2008/04/30/985/comment-page-1/#comment-127297</link>
		<dc:creator>Martyr</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 May 2008 05:40:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gameimp.com/archives/2008/04/30/985/#comment-127297</guid>
		<description>飯店的付費頻道對於已經在各種口味裡打滾多年的糟糕人而言，總是讓人感覺好失落。

唯一的例外是我在馬來西亞看到的神奇節目，居然是印度愛經一類的秘笈全套講解和實作，旁邊一男一女努力演練的同時還有個穿著筆挺的女服式西裝卻依然帶著傳統頭紗的講解女師，一臉平靜的用我聽不懂的語言敘述我聽不懂的內容。

當下一口茶含在嘴裡嚥不下噴不出....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>飯店的付費頻道對於已經在各種口味裡打滾多年的糟糕人而言，總是讓人感覺好失落。</p>
<p>唯一的例外是我在馬來西亞看到的神奇節目，居然是印度愛經一類的秘笈全套講解和實作，旁邊一男一女努力演練的同時還有個穿著筆挺的女服式西裝卻依然帶著傳統頭紗的講解女師，一臉平靜的用我聽不懂的語言敘述我聽不懂的內容。</p>
<p>當下一口茶含在嘴裡嚥不下噴不出&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Lamplighter</title>
		<link>http://www.gameimp.com/archives/2008/04/30/985/comment-page-1/#comment-127296</link>
		<dc:creator>Lamplighter</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 May 2008 04:59:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gameimp.com/archives/2008/04/30/985/#comment-127296</guid>
		<description>有的東西就是要大的才好。（疑？）</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>有的東西就是要大的才好。（疑？）</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Leone</title>
		<link>http://www.gameimp.com/archives/2008/04/30/985/comment-page-1/#comment-127277</link>
		<dc:creator>Leone</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 17:03:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gameimp.com/archives/2008/04/30/985/#comment-127277</guid>
		<description>為什麼你那個頻道還有preview!!
我上次去賭城的就沒有...

你一定按下了preview對吧
說!
你一定按了對吧
對吧!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>為什麼你那個頻道還有preview!!<br />
我上次去賭城的就沒有&#8230;</p>
<p>你一定按下了preview對吧<br />
說!<br />
你一定按了對吧<br />
對吧!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
