[Revolution] 曇花一現的傳奇

Thunderclap Newman前一陣子可口可樂的廣告狂打一首透著陳年經典氣息的動人歌曲,畫面上的尋常風景藏著充盈爆發的氣氛。像是14歲少年膝蓋上一條又一條的成長紋,或者小學旅遊前一個晚上的輾轉難眠。全身發癢酸痛,好像有什麼偉大的事情正在發生,有什麼主義就要被實踐。有些人或許覺得那樣的曲調和歌詞帶著點熟悉的感覺,卻又對背脊骨傳來的震顫說不出個所以然。因為這首歌和你和我和許多人的人生一樣,是一首曇花一現的傳奇。

1969年,幾個搖滾界的老屁股組了個不受期待的新團Thunderclap Newman,光聽這名字就有種難以偉大的味道。第一首單曲甚至叫做「Revolution」,和The Beatles在1968年的經典專輯同名同姓,簡直就是個毫無行銷概念的市場浪花,註定要消失在摩肩接踵的音樂沙灘上。

但他們不是完全無腦,思前想後,他們還是把這首Revolutin改了一下名號,變成了「Something in the Air」(有什麼正在空氣中醞釀…)這樣的名字好像多了點談情說愛的味道,不過從歌詞上來說,完全是六零年代那嬉皮風潮的產物,講的都是貨真價實、從今天來看宛如邪教思想的改變世界。

Something in the Air
– sung by Thunderclap Newman

Call out the instigators
Because there’s something in the air
We’ve got to get together sooner or later
Because the revolution’s here, and you know it’s right
And you know that it’s right
(呼喚那些煽動者 / 因為空氣中正有什麼在騷動 / 我們早晚都得聚集起來 / 因為革命就要發生 / 你一定明白 / 你一定相當明白)

We have got to get it together
We have got to get it together now
(我們要趕快振作起來 / 我們現在就要振作起來啊)

Lock up the streets and houses
Because there’s something in the air
We’ve got to get together sooner or later
Because the revolution’s here, and you know it’s right
And you know that it’s right
(封鎖街道和屋舍 / 因為空氣中正有什麼在騷動 / 我們早晚都得聚集起來 / 因為革命正要發生 / 你一定明白 / 你一定相當明白)

We have got to get it together
We have got to get it together now
(我們要趕快振作起來 / 我們現在就要振作起來啊)

Hand out the arms and ammo
We’re going to blast our way through here
We’ve got to get together sooner or later
Because the revolution’s here, and you know it’s right
And you know that it’s right
(分發武器和彈藥吧 / 我們要打開一條大路 / 我們早晚都得聚集起來 / 因為革命正要發生 / 你一定明白 / 你一定相當明白)

We have got to get it together
We have got to get it together
Now
(我們要趕快振作起來 / 我們現在就要振作起來啊 / 立刻!)

2007年春,這樣的氣氛就在我的身邊;某個時刻,你一定也感受過類似的事情。雖然那樣的氣氛已經淡了,但還有些感動繞著屋樑、賴著不走。有時候,我就想站起來跳舞,在深夜的時刻,或者抓狂的邊緣。

Thunderclap Newman這個團從來沒想過這首歌可以紅,甚至沒有對未來做出太多的規劃。但沒想到這首歌竟然在三週內躍上英倫榜的冠軍,擋下了貓王的凌厲攻勢。他們急忙籌備了下一首單曲,但是連前三十名都沒打進去。第三首單曲也失敗,專輯也一塌糊塗。整個樂團就因此被埋入搖滾史的博物館角落,變成曇花一現的傳奇。但是革命的精神並沒有被遺忘。可口可樂的廣告想起它,多年來許多電視或電影也常常想起它,例如「成名在望」(Almost Famous)。

駕駛巨大機器人就算了啦,但是拯救世界,記得算我一份。只要一次就好,我想要那個閃閃發亮的感覺,緊緊抓住變成傳奇的那一刻。

6 thoughts on “[Revolution] 曇花一現的傳奇

  1. 「駕駛巨大機器人就算了啦,但是拯救世界,記得算我一份。」

    看博士的blog,總是能夠在早上帶給我一種振奮的鼓舞,好像有道激勵青春的熱線從螢幕直接射向身在以吸納無數人青春活力為生的辦公室黑洞的我。

    從上週看完了九降風以後,我也好想再要一次那個閃閃發亮的青春。

  2. 我也是常來爬文…就是想看到這種能把越跳越慢的心臟來一次強力電擊的經典好句…

    最近也是有點不如意,大家都畢業了我還留在學校感受那種當米蟲的無力感,但是只要是活者的人,應該都會有這種心靈深處想要對著大家吶喊,讓大家發現自己的存在不是這麼一無是處的地方吧.我在每天的結束時,就是欠缺博士這種強而有力的結尾句.

  3. 寫得真好呀!(是洋蔥,博士,你加了洋蔥)

    末段那種心情就好像…好像ID4那位自稱外星人曾對他怎麼怎麼樣,最後以小機撞大機壯烈成仁的醉漢老爹一般。

    於是我忍不住留言了…

  4. 一天上班幾十小時後,很容易忘記一些重要的事情。但只要在自己的房間裡聽一個小時的搖滾,就會覺得有某些東西又回來囉。

    這是我保持清醒,不憤世嫉俗的唯一解藥。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *